Non si può saltare da un treno così lento e sperare di restare ucciso.
Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself?
Dicono tutti che nel caso di Shears la cosa migliore sia di buttarsi e sperare nella fortuna.
The consensus is, the most sensible thing for Major Shears to do is to go ahead and jump and hope for the best.
Devi solo aspettare e sperare che la musica ti porti.
You just have to hang on and hope the music takes you there.
È il momento di tenersi forte e sperare di non morire...
So this is the part where we're supposed to just hold on real tight and, uh, hope we don't die.
Dovevamo mandarla alla deriva e sperare che la sua memoria fosse danneggiata.
There was absolutely no choice but to cut her adrift and... hope her memory was fucked.
Possiamo solo farli saltare in aria e sperare che i pee'e'i smettano di combattere.
The only way is to blow them up and hope the pieces don't keep fighting.
Non può lasciarsi andare a queste esplosioni e sperare di redimersi spedendo un mazzo di fiori.
You cannot have these outbursts and expect to redeem yourself with an FTD bouquet.
Possiamo operare, e sperare che resti incinta nel giro di tre o quattro mesi.
we can operate and hope you get pregnant within a few months.
Io dico di spingerlo in acqua e sperare che la corrente Io trascini al prossimo distretto.
All right, I say we push it out, hope the current carries it down to the next precinct.
La popolazione di New York non può che aspettare e sperare in un miracolo.
But all the citizens of New York can do is sit, wait and pray for a miracle.
Dopo un po' ho cominciato a pensare e sperare che forse le cose sarebbero andate bene...
After a while, I started to think and hope that maybe things were going to be okay.
Dobbiamo trovare una nave da trasporto e sperare che i tuoi amici ci trovino.
We need to get to a transport ship and hope your friends find us.
Ora se vogliamo far volare questa nave e sperare di avere gli armamenti dobbiamo tagliare il nostro consumo attuale di energia.
Now, if we're going to fly this thing, and hope for weapons, we need to cut back on our current power consumption.
Cio' che puoi fare e' sperare e fidarti, che quando la avrai servita fedelmente, possa essere rimasto un barlume della vita che conoscevi una volta.
All you can do it hope and trust that when you've served its needs faithfully, there may still remain some glimmer of the life you once knew.
Adesso dovrò tenerlo sotto sorveglianza, e sperare in Dio o in un colpo di fortuna.
Now I gotta get a warrant for a tap, start surveillance, hope to Christ we get lucky.
Mio Dio, quella gente deve capire che non basta mettere "buon vecchio stile" su tutto quello che pare a loro e sperare di farla franca.
My god, those people need to learn you can't just put "ye olde" in front of anything you want and expect to get away with it.
Beh, e' un blackout di tutta la citta' e il tipo mi ha detto che dobbiamo solo aspettare e sperare che la corrente ritorni in fretta.
Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon.
Metti nel tuo "denaro", premere il pulsante, e sperare per il meglio.
Deposit your "coins, " pull the handle, and wish for the best.
Puntare tutto e sperare in un colpo di fortuna.
Push all my chips in and hope to get lucky.
Vuoi chiuderti qui e sperare che la situazione si risolva da sola?
What, are you just gonna hole yourself up in here and hope it all goes away?
L'unica cosa che mi spezzerebbe il cuore e'... guardare indietro la mia vita e sperare di aver fatto le cose diversamente.
The only thing that would break my heart is... looking back on my life and wishing that I had done things differently.
Depositare i "soldi", premere il pulsante, e sperare per il meglio.
Insert your "moolla, " press the button, and pray for the best.
Prendi i numeri e sperare di salire sul tavolo.
You pick the numbers and hope they come up on the bulletin board.
La sua possibilita' migliore e' restare assolutamente fermo e sperare che lo sguardo del grillo gli passi attraverso.
His best chance is to stay absolutely still and trust that the cricket looks right through him.
Tutto cio' che possiamo fare e' tenerti sotto controllo e sperare che sia una cosa temporanea.
All we can really do is monitor you and hope that this is temporary.
"Trovare un modo" e' ignorare la situazione e sperare che svanisca.
Figure it out mean, ignore the situation and hope that it goes away.
Forse potrei coprire un terzo della distanza fino alla stazione Ganimede... o farci raggiungere il limite delle rotte commerciali e sperare che qualcuno ci inciampi addosso.
I could get us maybe a third of the way to Ganymede Station, maybe. Or get us right to the edge of the shipping lanes, and then we'd have to pray someone tripped over us.
Tutto quello che posso fare ora, e chissa' per quanto... e' sperare che si apra un varco, da cui io possa passare in qualche modo e sistemare le cose.
All I can do now, and for who knows how long, is hope an opening comes along that I can somehow squeeze through... and make things right.
Puoi scegliere i numeri e sperare di salire sul tavolo.
You choose the numbers and hope they come up on the board.
Possiamo lasciare un messaggio in segreteria e sperare che a un certo punto lo riceva.
We can leave a voicemail message, hope that at some point he retrieves it.
Ora non possiamo far altro che aspettare e sperare che si riprenda.
Now all we can do is wait and hope that she pulls through.
Continuo a pregare e sperare che non finisca come Amy.
I just keep hoping and praying she doesn't wind up like Amy.
E' una perdita di tempo, tutto questo pregare e sperare.
It's a waste of time, all this hoping and praying.
Devi solo allacciare le cinture e sperare per il meglio.
Just have to strap yourself in, hope for the best.
Dobbiamo andare a ovest e sperare di non trovarli prima di riprendere la direzione giusta.
We shall break to the west, and hope to miss them before righting course.
Le persone si stancano... di cercare e sperare.
But people get tired... of looking and hoping.
Quindi ha pensato di testarlo su di loro e sperare per il meglio.
So you just thought you'd test it out on them and hope for the best.
A volte nella vita, devi solo fare un atto di fede e sperare di non esserti sbagliato.
Sometimes in life, you're just supposed to take a leap of faith and hope you land on your feet.
Spesso, il massimo che si puo' fare e' sterilizzare qualsivoglia strumento si abbia per le mani, tenere pulita la ferita e sperare per il meglio.
Often, the most you can do is sterilize whatever tools you have on hand, keep the wound clean, and hope for the best.
Uno, potete rendere la gente davvero sicura e sperare che se ne accorga.
One, you can make people actually secure and hope they notice.
O due, potete solamente farla sentire sicura e sperare che non se ne accorga.
Or two, you can make people just feel secure and hope they don't notice.
Una soluzione poteva essere un racconto a raffica nel quale ogni sillaba, ogni secondo, potessero avere una propria importanza e sperare che il pubblico potesse starmi dietro.
One solution was to rehearse a machine gun delivery in which every syllable, every second will have its importance and hope to God the audience will be able to follow me.
Possiamo mandare un messaggio e sperare per il meglio.
We can just send a message and hope for the best.
(Risate) Tutto quello che posso fare è continuare a ripeterlo in varie tonalità e sperare che non si noti.
(Laughter) So all I can do is keep repeating it in different tones and hope you won't notice.
Bene, il sesso è molto più che inserire la parte A nella fessura B e sperare che i cuccioli scorrazzino dappertutto.
Well, sex is just so much more than insert part A into slot B and hope that the offspring run around everywhere.
Ora potete morire e sperare nel paradiso, ma dovete fare il vostro turno di lavoro e vi voglio di nuovo tutti qui al completo, perché se San Pietro, alle sue porte vi chiedesse perché siete in ritardo, gli direte che avevate una nave da costruire.
Now you can die and hope for heaven, but you need to work your shift, and I'd expect you all to back us to the hilt, for if St. Peter at his gate were to ask you why you're late, why, you tell him that you had to get a ship built.
Adesso c'è un'alternativa al semplice piantare gli alberi e sperare che non vengano abbattuti.
Now there is an alternative to just planting trees and hoping that they won't get chopped down.
ed è catturare la CO2, dopo la combustione, all'uscita dal camino, pressurizzarla, liquefarla, metterla da qualche parte, e sperare che ci rimanga.
And that's to take all the CO2, after you've burned it, going out the flue, pressurize it, create a liquid, put it somewhere, and hope it stays there.
Dare gli aiuti e sperare e pregare che qualcosa ne venga fuori?
To give the aid, and hope and pray that something comes out of it?
3.3666319847107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?